福州创投分享组

东京を买う中国マネー ~不动产爆买いと“投资移民”~(NHK纪录片中文翻译 3)

只看楼主 收藏 回复
  • - -
楼主

円安や東京五輪に向けた不動産市場の成長期待を背景に、外資による不動産売買額が過去最大となった。とりわけ存在感を増しているのが中国圏からの投資マネーだ。個人投資家たちが利回り目当てで都心の高級マンションを次々と即買いし、なかには不動産の購入を通して日本のビザを取得し永住権獲得を目指す富裕層も現れている。こうした動きから見えてくるのは「投資移民」という新たな潮流だ。、先進国へ資産を逃がしたり外国籍を取得したりする動きが水面下で広がっているのだ。変調する中国から押し寄せる投資マネー。利を見て瞬く間に物件を獲得すると思えば、潮目が変われば逃げ足も速い。その動きに日本の不動産市場は翻弄され始めている。爆買いとその対応に追われる現場から、新たなマネー奔流の実態を描く。

       由日元贬值和东京奥运会带来的不动产市场迅速成长的背景下,外资在日本不动产买卖中的份额成为史上最大。其中最具有存在感的就是来自中国圈的投资势力。个人投资家都以收益率为指标纷纷购买市中心的高级公寓,其中希望通过购买不动产而获取签证并拿到永住的富裕层也不在少数。这便是目前中国的新潮流——投资移民。,都默默地将资产转移到发达国家或者转变为外国国籍。这从变革中的中国蜂拥而来的投资金将何去何从,为利而来为利而去,来得快去得也快。这股潮流将如何引导日本的房地产市场?本台记者将追踪到暴买的现场,为大家展示这一股新潮流。

中国マネーに期待!? 日本の不動産市場

中国から日本に流れ込む不動産投資マネーを、日本側はビジネスチャンスとして捉える動きも出ています。
世界各地に拠点を持つ不動産サービス会社の上海オフィス。
東京オフィスとのテレビ電話会議では、売買の候補地として東京都心の一等地が挙げられていました。

上海
「顧客が東京の都心で2万~4万平方メートルの土地を探しています。」

購入の打診をしてきたのは、複合施設の建設を計画する中国の大手デベロッパーでした。

東京
“六本木なら、その顧客に気に入ってもらえるかもしれませんね。”

この企業では、投資マネーを呼び込むことで、低迷してきた日本の不動産市場を活性化できると考えています。


目前日本市场也把中国涌入的不动产投资资金视为难得的商业机会而积极进行应对。

在世界各地拥有分公司的某不动产中介公司的上海事务所里,正在和东京事务所方面进行视频的电话会议,其中作为买卖候选项的土地是东京中心区域的一等地段。

上海方面说:客户在寻找东京市中心的2万至4万平米的土地。

这次希望购入土地的是计划建设复合型商业设施的中国大型开发商。

东京方面说:六本木得话,客户有可能会看中吧。

东京的这个企业希望通过引入国外的投资资金,带活日本的不动产市场。


热河南路小区

举报 | 1楼 回复

友情链接